首 页  |  中国禅学  |  禅学三书  |  慈辉论坛  |  佛学论文  |  最新上传  |  文学频道  |  佛缘论坛  |  留言簿   |

 管理登陆        吴言生 创办              图片中心    关于本网     佛教研究所 主办


  • 晋宋时代的禅经译出与禅法传播[101]

  • 佛教如何看待“爱情”与“欲望[116]

  • 为什么说“ 一失人身,万劫不复[108]

  • 论唐代的讲经仪轨[707]

  • 出家人眼里的爱和情什么样?两[136]

  • 佛学公案:谁是知音?[131]

  • 生命的最高境界[125]

  • 业障重时,念佛有多困难,你知[137]

  • 为什么要对出家师父的法名尊称[129]

  • 四大名山的四位菩萨带您领略人[176]

  • 佛经里最容易念错的10个字,你[117]

  • 如何将佛法融入于生活[128]



  • 本站推荐

    恭迎佛吉祥日·卫塞

    禅理:任何人的苦乐

    一禅一世界,一叶一


       您现在的位置: 佛学研究网 >> A1综合资讯 >> [专题]a1综合资讯 >> 正文


    “陆上丝绸之路”的那些高僧大德
     
    [ 作者: 佚名   来自:网络   已阅:469   时间:2019-8-3   录入:wangwencui


    2019年8月3日    佛学研究网

        驼铃声声,马蹄阵阵。当进出西域的梵音袅袅响起,伴随其后的是一条纵贯汉唐、守卫帝国疆土的万里战线,一条横跨东西、连通中外的贸易之路,一段杖策远游、梯山航海的求法征程。千年的历史与四海的文化于此处荟萃、渗透、交融、凝练、升华,在这世间立起无二的丰碑。

        丝路缘起

        西汉初,草原王帐内,单于捧起酒杯,酣畅宴饮,那是月氏王头骨所制的酒器。月氏(rou zhi),想起这个落败被迫西迁的民族,单于不禁有些不屑,如今匈奴雄踞北方,东败东胡、西破月氏,下一个就是大汉了。

        建元二年(公元前139年),匈奴又一次侵袭西汉边疆,本着敌人的敌人就是朋友这一朴素理念,汉武帝遣张骞出使西域,此行只为联合月氏,夹击匈奴,此后就是我们熟悉的故事了。

        虽未成功,但张骞的出访让西域同内地的联系日益加强,其后数年,张骞通使大夏等西域诸国,西汉与西北诸国开始联系频繁起来,史称“凿空西域”计划,至此丝绸之路正式开通。

    公元前2年,大月氏使臣伊存来朝,在帝都长安口授《浮屠经》,从此佛教正式开始传入中国。至东汉永平十一年(68年),天竺高僧应邀携《四十二章经》至洛阳弘法,中国第一座寺院——白马寺应运而生。

        八戒:西天取经第一人

        嘉平二年(250年),在洛阳白马寺传戒大典上,天竺高僧向眼前长跪的佛子问道:“八戒,汝果能至诚领受,如法奉行否?”

        “能依教奉行。”

        在三师七证之下,法号“八戒”的朱士行成了中国第一位僧人,而他也将以“大师兄”的身份成为西天取经第一人。

        西行取经的念头起于一次讲法——

        “佛曰:丧门(沙门的另一种翻译)...”

        “啥?丧门?学佛会丧门?”

        “这么不吉利,还是别学了!“

        当时汉地的经书非常少,基本为口述或音译而来,导致很多名词晦涩不通、意译不准,而在翻译过程中,又由于语言和汉文字把握能力的原因,导致删减了部分不能参透的经文,造成文句简略,前后不能贯通。

        朱士行在为大众讲解经书时,时常感到意犹未尽,而洛阳的西域高僧也各执所见,他们的解答只会加深疑惑,不如亲自西行寻经。

        魏甘露五年(260年),年逾五旬的朱士行自雍州出发,西渡流沙而至于阗(tian),觅得《大品般若经》梵本九十章,共60余万字。

        但当时没有印刷术,于阗又不愿送出原本,朱士行只得手抄。22年后,经书抄写完成,当听闻弟子弗如檀已把抄完的经书运回洛阳,70多岁的老人在于阗安详圆寂。

        鸠摩罗什:改革翻译第一人

        “若三十六岁仍未破戒,则为佛陀第二。”三果罗汉的赞扬令他声名远播,迎来了无数的追随者,也引来了前秦的七万兵马——

        “朕闻西国有鸠摩罗什......贤哲者,国之大宝,若克龟兹,即驰驿送什。”鸠摩罗什就此被软禁凉州十七年。

        十七年后,被迎请至长安的鸠摩罗什开始弘扬佛法,但当他翻阅汉化的经书,仍不免皱了皱眉——

        原来在天竺,凡是觐见国王,必会用歌声赞颂国王的功德,见佛也是如此,因此梵文的经文讲究音律、朗朗上口,但如今汉化的经书虽得佛法大意,但文辞生硬晦涩、难以理解,还需要用本土《庄子》中的典故来讲解佛理。

        于是一场针对经书翻译的改革开始了。得益于十七年软禁期间学会的地道汉语与文化风俗,鸠摩罗什不再拘泥于字与字之间的一一对应,而是大刀阔斧,删繁就简,以深入浅出、通达流畅的语言将深奥的佛理娓娓道来。

        自姚秦弘始四年至十五年期间,鸠摩罗什大师共译出了经论35部294卷,其中就包括有朱士行大师带回的《大品般若经》,以及其中的《般若波罗蜜多心经》,更有《法华经》《阿弥陀经》《楞严经》《金刚经》等诸多经典,而其所译之版本也广为弘通,流传至今。

        唐僧:大日照南蟾,为破黑暗

        在“大师兄”朱士行取经340多年后,唐僧默默背起行囊,再次踏上取经路,此行所携,无非一杖一钵,以及心中的那卷《心经》。

        玄奘法师就此轻装上阵,他比“大师兄”走得更远,当年朱士行一直走到于阗,也即如今的新疆和田,而玄奘法师则一路穿越八百里沙漠,无器材翻越世界第二高峰的不周山、历时19年直抵印度那烂陀寺。

        当法师学成,临将归国之际,有天竺师友前来劝阻:“你国对三宝不知恭敬,故诸佛才不在那里降生,还有什么好怀念的呢?”

        玄奘肃然反问:“佛既留佛法,便应弘扬,怎能自度而不管众生?何况,中国素来是礼义之邦,一切皆有法度可遵,君圣臣忠,父慈子孝,虽佛未降于彼,但化身无量,又岂能因此而轻视呢?”

        诸位师友再劝,玄奘大师反问:“为何维摩大士说大日照南蟾?”师友答曰:“为破黑暗!”

        玄奘法师朗声回应:“我今回国,也因如此,佛陀降生于此,弟子何尝不想长留?但是弟子西来是为求法,蒙师尊亲授、答疑解惑、朝礼圣迹、听闻教义,如今正是我把所学带回国利益众生,使更多人蒙受法益的时候,也谨以此,表达对恩师的谢意,岁月不饶人,所以不敢再停留。”

        贞观十九年,法师回到长安,共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经论657部。


       
    《长安与中国佛教》系列讲座视频欣赏

     

     【关闭窗口
    相关文章:
  • 惭愧!傻和尚这样做竟成长为一代高僧[336]

  • 丝路脉动:从龟兹到敦煌[605]

  • 唯有袈裟披肩难,看古今高僧如何了断尘缘[595]

  • 当大儒遇到高僧——一场儒佛大家关于“如何立心立命”的对话[1618]

  • 丝路文明——玄奘精神永恒的写照[810]

  • 丝路上的引路灯 中国西行第一僧:朱士行 [刘云飞][1104]

  • 古代高僧的尊师重道 [慎言][1419]

  • 丝路之魂:佛教艺术放异彩[1403]

  • 苏轼与高僧的趣事[1656]

  • 万里丝路行记:墙里开花墙外香的印度佛教[1363]

  • 莫笑高僧衣有尘 [王家富][1441]

  • 许巍战胜抑郁症:两位高僧是其精神领袖[1246]

  • 三大语系高僧相聚青海:祈愿国泰民安 世界吉祥[1746]

  • 丝路上的犍陀罗 [李俏云][1202]

  • 香积厨中出高僧[1580]

  • 追忆一代高僧永惺长老 [本性法师][1255]

  • 藏传佛教高僧在北京[2317]

  • 丝路上的中国佛教第一僧 [张钰奇][1429]

  • 丝路上佛影处处[1439]

  • 别装了 你们根本不需要高僧大德[2087]

  •  
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2005 佛学研究        站长:wuys
    Powered by:Great Tang Hua Wei & XaWebs.com 2.0(2006)