首 页  |  中国禅学  |  禅学三书  |  慈辉论坛  |  佛学论文  |  最新上传  |  文学频道  |  佛缘论坛  |  留言簿   |

 管理登陆        吴言生 创办              图片中心    关于本网     佛教研究所 主办


  • 用这15个美好的名字,祝您夏安[127]

  • 从佛教心理学看汉字中的智慧[103]

  • 芒种:心是一亩田,苦乐自己种[151]

  • 沟通,是解决问题最高明的办法[103]

  • 疗愈自己的6种方式,迷茫时看一[113]

  • 禅并不一定要静坐,但是要有静[149]

  • 修行就是一人和万人战[138]

  • 这是禅师,为你洒下的一片月光[111]

  • 清茶饮语[127]

  • 《心经》与宋代文人创作[126]

  • 琴与禅的“无言”之美[131]

  • 对松悟禅[148]



  • 本站推荐

    用这15个美好的名字

    二十四番花信风|谷雨

    二十四番花信风|清明


       您现在的位置: 佛学研究网 >> A2菩提文库 >> [专题]a2菩提文库 >> 正文


    Three Bricklayers三个泥瓦匠[吴言生]
     
    [ 作者: 吴言生   来自:本站原创   已阅:5304   时间:2013-5-26   录入:chenjiao

    Three bricklayers were building a wall.        三个泥瓦工在砌一堵墙。

     

     A philosopher asked: “What are you doing?”   一位哲人问:“你们在干什么?”

     

    The first replied: “Building a wall.”           第一个人回答:“我们在砌墙。”

     

    The second replied: “Putting up a building.”  第二个人回答:“我们在盖一幢楼。”

     

    The third replied: “We are building our home.” 第三个人回答:“我们在建设家园。”

     

    The philosopher clapped the third man on the shoulder and said: “You will be fortunate in the future.”

    哲人听了,拍了拍第三个人的肩头说:“今后,你将是幸运的。”

     

    Many years later the first bricklayer was still a bricklayer.

    许多年之后,第一个人仍然是泥瓦工。

     

    The second had become an engineer and the third was the boss of the other two.

    第二个人成了工程师。第三个人成了前两个人的老板。

     

    All three possessed the attitude of Zen joy.

    这第三个人所拥有的,就是禅悦心态。

     

     

    中文大意:

    三个泥瓦工在砌一堵墙。

    一位哲人问:“你们在干什么?”

    第一个人回答:“我们在砌墙。”

    第二个人回答:“我们在盖一幢楼。”

    第三个人回答:“我们正在建设自己的家园。”

    哲人听了,拍了拍第三个人的肩头说:“今后,你将是幸运的。”

    许多年之后,第一个人仍然是泥瓦工。第二个人成了工程师。第三个人成了前两个人的老板。

    这第三个人所拥有的,就是禅悦心态。

    摘自: 吴言生著《CHINESE ZEN   A PATH TO PEACE AND HAPPINESS》,
                             TONY BLISHEN
    译,Better Link 出版社,纽约 )
     【关闭窗口
    相关文章:
  • Seeing the World with Eyes of Zen Joy禅悦心态[5397]

  • The Provincial Graduate’s Three Dreams秀才的三个梦(二)[吴言生][13709]

  • The Provincial Graduate’s Three Dreams秀才的三个梦(一)[吴言生][5586]

  • The Willingly Abandoned Woman自愿被抛弃的女子[14338]

  • Transforming the External Environment by Mind以心转外境[4765]

  • The Death of the Little White Mouse小白鼠之死[吴言生][6009]

  • Fatality by Shadow绝命由阴影[吴言生][4901]

  • Delusion and Elightenment迷妄与觉悟[吴言生][5234]

  • Look after Our Own Mind看管好自己的心[吴言生][5270]

  • Buddha or Demon Are Creations of Self佛魔皆自作[吴言生][4970]

  • Being Mortal or Immortal成凡与成圣[吴言生][5087]

  • Heaven and Hell地狱与天堂[吴言生][4254]

  • One Mind Opens Two Doors一心开二门[吴言生][4708]

  • The Enlightenment of Master Wonhyo元晓禅师的顿悟[吴言生][5139]

  • Master Wonhyo of Silla新罗元晓禅师[吴言生][4416]

  • Tethered Life被束缚的人生[吴言生][4314]

  • What Goes Round and Round什么团团转[吴言生][3963]

  • Binding and Release Derive from the Same Mind缚脱皆由心[吴言生][4105]

  • The Mind Takes Effect迷悟由心[吴言生][4674]

  • The Happy Fisherman渔夫的快乐[吴言生][4142]

  •  
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2005 佛学研究        站长:wuys
    Powered by:Great Tang Hua Wei & XaWebs.com 2.0(2006)