首 页  |  中国禅学  |  禅学三书  |  慈辉论坛  |  佛学论文  |  最新上传  |  文学频道  |  佛缘论坛  |  留言簿   |

 管理登陆        吴言生 创办              图片中心    关于本网     佛教研究所 主办


  • 愿你出走半生,归来仍然天真[121]

  • 伤人最深的永远是这两个字,您[138]

  • 只管耕耘,不问收获,种下善因[132]

  • 丝绸之路上的这些佛教古迹,有[101]

  • 人生如有茶,心灵便有家[127]

  • 佛教基本教义(十五):念佛三[131]

  • 皆是识心分别计度,心态决定你[132]

  • 人这一生,别失了三“气”[117]

  • 赶紧看一下,你的福报还够不够[151]

  • 世界上最有能量的语言,一定要[143]

  • 佛陀故事丨 生、老、病、死,犹[130]

  • 一位僧人的中秋家书,催人泪下[153]



  • 本站推荐

    最基础的十个佛教常

    愿你出走半生,归来

    我们念佛修行到底是


       您现在的位置: 佛学研究网 >> A2菩提文库 >> [专题]a2菩提文库 >> 正文


    The Consideration of Form as Void观色即是空[吴言生]
     
    [ 作者: 吴言生   来自:本站原创   已阅:2500   时间:2013-4-11   录入:chenjiao

    The four elements of the human body are the four characteristics of “Earth, Wind, Fire and Water.”

    所谓“四大”,是指组成人的身体的“地、水、火、风”这四种物质。

     

    Earth refers to its solid characteristics. The body is supported by the skeleton, the solid characteristic of the earth element.

    地是指坚硬的性质。人是由骨骼支撑着的,骨骼就是坚硬性的地大;

     

    Water is the characteristic of wetness. Blood, tears and saliva are the wet characteristics of the water element.

    水是潮湿的性质,人的血液、眼泪、唾液是潮湿性的水大;

     

    Fire refers to the characteristic of warmth. Body temperature is the warm characteristic of the fire element.

    火是指温暖的性质。人的体温就是温暖性的火大;

     

    Wind refers to the characteristic of flow. Breath is the flow characteristic of the wind element.

    风是流动的性质。人的一呼一吸是流动性的风大。

     

    Because the body is formed from a combination of elements it is void by nature, but must also exist in a state of harmony.

    人的身体由四大组合而成。因为是组合而成,所以它的性质是空的。也因为是组合而成的,所以必须处在调和的状态。

     

    If there is no harmony there is trouble.

    如果不和谐,就会有麻烦。

     

    Illness is called “disharmony of the elements” and death the “scattering of the four elements.”

    一个人生病时,就叫做“四大不调”;一个人离开世界的时候,就叫做“四大离散”。

     

    From the Zen point of view, not only are the four elements void, but everything in the world of man also exists in a state of impermanence and change:

    不光是“四大皆空”,用禅的观点来看,人世间的一切,都处在无常变化之中:

     

    Physiological impermanence is represented by birth, age, illness and death;

    生理现象的无常,有生、老、病、死;

     

    Mental impermanence is represented by cause, existence, change and extinction;

    精神现象的无常,有生、住、异、灭;

     

    Physical impermanence is represented by creation, existence, decay and void.

    物理现象的无常,有成、住、坏、空。

     

    The basic outline of the Heart Sutra can be summarised as:

    All phenomena are without substance and in the end void and unreal!

    《心经》的主旨可总结成: 一切法,无所有,毕竟空,不可得!

     

    中文大意:

    所谓“四大”,是指组成人的身体的“地、水、火、风”这四种性质。

    地是指坚硬的性质。人是由骨骼支撑着的,骨骼就是坚硬性的地大;

    水是潮湿的性质,人的血液、眼泪、唾液是潮湿性的水大;

    火是指温暖的性质。人的体温就是温暖性的火大;

    风是流动的性质。人的一呼一吸是流动性的风大。

    人的身体由四大组合而成。因为是组合而成,所以它的性质是空的。也因为是组合而成的,所以必须处在调和的状态。如果不和谐,就会有麻烦。

    不光是“四大皆空”,用禅的观点来看,人世间的一切,都处在无常变化之中:

    生理现象的无常,有生、老、病、死;

    精神现象的无常,有生、住、异、灭;

    物理现象的无常,有成、住、坏、空。

    《心经》的主旨可总结成: 一切法,无所有,毕竟空,不可得!

    ( 摘自: 吴言生著《CHINESE ZEN   A PATH TO PEACE AND HAPPINESS》,
                         TONY BLISHEN
    译,Better Link 出版社,纽约 )

     【关闭窗口
    相关文章:
  • 四大皆空是什么都没有吗?别误解了[251]

  • 佛教中的“四大皆空”,究竟要空掉什么?[455]

  • 吴言生教授赴复旦大学国学班讲授佛禅智慧[1462]

  • 人生是苦与四大皆空[1466]

  • 佛教“四大皆空”到底是什么意思[1252]

  • Three Bricklayers三个泥瓦匠[吴言生][3406]

  • Seeing the World with Eyes of Zen Joy禅悦心态[3421]

  • The Provincial Graduate’s Three Dreams秀才的三个梦(二)[吴言生][12144]

  • The Provincial Graduate’s Three Dreams秀才的三个梦(一)[吴言生][3283]

  • The Willingly Abandoned Woman自愿被抛弃的女子[12593]

  • Transforming the External Environment by Mind以心转外境[3260]

  • The Death of the Little White Mouse小白鼠之死[吴言生][3522]

  • Fatality by Shadow绝命由阴影[吴言生][3171]

  • Delusion and Elightenment迷妄与觉悟[吴言生][3352]

  • Look after Our Own Mind看管好自己的心[吴言生][3460]

  • Buddha or Demon Are Creations of Self佛魔皆自作[吴言生][3305]

  • Being Mortal or Immortal成凡与成圣[吴言生][3795]

  • Heaven and Hell地狱与天堂[吴言生][2970]

  • One Mind Opens Two Doors一心开二门[吴言生][3367]

  • The Enlightenment of Master Wonhyo元晓禅师的顿悟[吴言生][3470]

  •  
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2005 佛学研究        站长:wuys
    Powered by:Great Tang Hua Wei & XaWebs.com 2.0(2006)